您现在的位置是温州医科大学新闻中心 >> 媒体温医 >> 国家级
媒体温医
  • 中国网:跨越万里山海 温州这支援非医疗队“不简单”
  • 作者:陈忠    通讯员单位:附属第一医院   编辑:王书涵   字数:8402   浏览:426
  • 中非友谊医院院长为温州医科大学附属第一医院援非医疗队举行欢迎会。陈忠/摄

    Director of the China-Africa Friendship Hospital Hosts Welcome Ceremony forthe First Affiliated Hospital of WenZhou MedicalUniversity'sAid Africa medical team.(Photo by Chen Zhong)

    近日,一场迎接温州医科大学附属第一医院援非医疗队的欢迎会在中非友谊医院举行。身患疟疾的中非友谊医院院长肯特·让·克里索斯托姆,强忍发烧和头痛参加欢迎会,为温州医疗队送上祝福。

    Recently,a welcome ceremony for The First Affiliated Hospital of WenZhou MedicalUniversity'sAid Africa medical team was held at the China-Africa Friendship Hospital.Kette Jean Chrysostome,the hospital's director whowas suffering from malaria,bravely attended the ceremony despite battling fever and headache,offering blessings to the Wenzhou medical team.

    不仅有走心的欢迎会,还有暖心“强抱”、爱心供水……温州援非医疗队投入工作首日,便遇见了诸多感动。

    The day was filled with heartfelt welcomes,warm hugs,and thoughtful gestures,marking the first day of the Wenzhou Aid Africa Medical Team's mission,filled with emotional moments.

    疟疾,全球三大传染病之一,典型症状包括发热、头痛、打寒战等,如不及时治疗可引发严重疾病,甚至导致死亡。

    Malaria,one of the world's three major infectious diseases, is characterized by symptoms such as fever,headache, and chills. If not treated promptly,it can lead to severe illness or even death.

    “非洲是全球受疟疾影响最重的地区之一。这次我们到中非,最怕被蚊子咬,所以准备了不少防蚊子叮咬的药品。”温州援非医疗队一队员说,他们到了当地后,得知中非友谊医院院长肯特·让·克里索斯托姆患上了疟疾,这几天体温一直下不去,大热天要穿好几件厚衣服。“本来医疗队建议会面延迟,但肯特院长不同意,他强忍着发烧与头痛,为我们召开欢迎会,让人感动。”

    "Africa is one of the regions most affected by malaria globally.When we arrived in Central Africa,our greatest fear was being bitten by mosquitoes,so we brought plenty of mosquito repellent",said a member of the Wenzhou Aid Africa medical team.Upon learning that Director Kent was battling malaria,with a persistent high fever requiring him to wear several layers of clothing in the sweltering heat,the team suggested postponing the meeting.However,Director Kent insisted on proceeding with the welcome ceremony,which deeply moved the team.

    当天,肯特微笑着出现在欢迎会现场,热情地欢迎温州援非医疗队的到来。他还详细介绍了中非友谊医院与温医大附一院对口合作、中非友谊医院创面修复科建设、中非友谊医院医生到温医大附一院培训等情况,言语间充满对温州援助的感激之情。

    On that day,Kent appeared at the welcome ceremony with a smile,warmly welcoming the Wenzhou Aid Africa medical team.He provided detailed information about the cooperation between the China-Africa Friendship Hospital and The First Affiliated Hospital of WenZhou MedicalUniversity,the development of the hospital’s wound repair department,and the training of its doctors at The First Affiliated Hospital of WenZhou MedicalUniversity,expressing heartfelt gratitude for the assistance from Wenzhou.

    温州援非医疗队队长、温医大附一院医务部主任暨玲被中非友谊医院医务人员“强抱”。陈忠/摄

    Wenzhouaid Africa medical team leader and director of the medical department at The First Affiliated Hospital of WenZhou MedicalUniversity, Ji Ling, was warmly embraced by staff at the China-Africa Friendship Hospital.(Photo by Chen Zhong)

    当天上午,到达中非友谊医院,温州援非医疗队队长、温医大附一院医务部主任暨玲就被门口的保安紧紧抱住,相互问好。走进会议室,他又被医院的行政人员紧紧拥抱。欢迎会结束后,在医院住院部的走廊里,他又一次被病房的医务人员“强抱”,拍肩问好。

    Upon arriving at the China-Africa Friendship Hospital,Ji Ling was tightly embraced by a security guard at the entrance, exchanging pleasantries.As he entered the conference room,he was once again warmly hugged by administrative staff.After the ceremony, he was greeted with another enthusiastic embrace from the medical staff in the hospital corridor.

    暨玲为何受到如此礼遇?原来,2019年6月至2020年12月,暨玲作为第十七批援中非医疗队队员,曾在中非友谊医院与他们并肩战斗。面对政局欠稳、传染病横行、食物短缺、严重缺水且水质极差等恶劣环境,这名80后温州医生毅然远赴万里之外的中非,执行援外医疗任务。援非期间,他践行“不畏艰苦、甘于奉献、救死扶伤、大爱无疆”的中国医疗队精神,与当地医患结下深厚友谊。

    Why did Ji Ling receive such a warm welcome?It turns out that from June 2019 to December 2020,he served as a member of the 17th medical aid team to Central Africa,working alongside the local staff at the China-Africa Friendship Hospital.In the face of political instability,rampant infectious diseases,food shortages,severe water scarcity,and poor water quality,this Wenzhou doctor from the post-1980s generation bravely traveled thousands of miles to undertake a medical aid mission.During his time in Central Africa,he embodied the spirit of the Chinese medical team:"not afraid of hardship, willing to sacrifice,saving lives, andshowing love without borders", forging deep friendships with local patients and medical staff.

    再次看到暨玲来到中非,当地的医务人员难以抑制内心的喜悦与感动,一次次地拥抱暨玲。这种场景也感动了医疗队其他队员,让他们深深体会到了援外工作的意义。

    Seeing Ji Ling again brought overwhelming joy and emotion to the local medical staff,resulting in multiple hugs that deeply moved the other members of the medical team,emphasizing the significance of their mission.

    中非共和国班吉星星饮料有限公司总经理林性仁送给温州援非医疗队的矿泉水。陈忠/摄

    Lin Xingren, general manager of Bangui Xingxing Beverage Co., provided bottled water for the WenzhouAidAfricaMedicalTeam.(Photo by Chen Zhong)

    出发前,温州援非医疗队对中非共和国的生活环境有所了解,但真正到了当地,艰难的条件还是超出了很多队员的想象。比如,在班吉,电力非常紧张,经常停停开开。当天中午,医疗队吃饭就出现了这样的情况。

    Before departure,the WenzhouAidAfricaMedicalTeam had some understanding of the living conditions in the Central African Republic.However,upon arrival,the challenging environment exceeded many team members' expectations.For instance,in Bangui,electricity is scarce and often unstable. Such issues arose during lunch on the day of their arrival.

    饮水问题也很大。好在,有中国老乡出手相助。来自福建的中非共和国班吉星星饮料有限公司总经理林性仁,为每名队员送上一大桶矿泉水和两提24瓶矿泉水。林性仁在中非做矿泉水生意。他说,这里的自来水水质不好,用桶装矿泉水比较好,医疗队在班吉这段时间,水由他来供应。“在中非我们中国人特别少,你们是国家派来支援非洲的,在外中国人更应该互相照应。”

    Water quality posed a significant challenge as well. Fortunately,a fellow Chinese countryman came to the rescue.Lin Xingren,general manager of Bangui Xingxing Beverage Co.and originally from Fujian,provided each team member with a large bottle of mineral water and two cases of 24 bottles.He runs a mineral water business in Central Africa and noted that the local tap water quality is poor,making bottled water a better option.He assured the team that he would supply water during their stay in Bangui, stating."There are very few Chinese people here.You are sent by the country to support Africa,so we should look out for each other."

    另外,在当地经营三木酒店的中国大连老乡,也对医疗队的饮食供给予以帮助。

    Additionally,a fellow Chinese national from Dalian, operating the Sanmu Hotel,also offered help with the team's meals.

    “当地华侨的善举和对医疗队的支持,让我们深受感动。”暨玲说。

    "The generosity and support from local Chinese nationals deeply moved us."Ji Ling said.

    温州援非医疗队救治创面伤患者。陈忠/摄

    The Wenzhou AidAfrica MedicalTeam treats patients with wound injuries.(Photo by Chen Zhong)

    当天,医疗队救治了多名创面伤患者,减轻他们的疼痛。

    On that day,the Wenzhou AidAfrica MedicalTeam treated several patients with wounds,alleviating their suffering.

    在中非友谊医院病房里,一名患者家属向温州援非医疗队求助——她的亲人,今年64岁,因为摔伤后长时间卧床,压疮引起整个臀部溃烂,面积达4开纸张那么大。

    In the hospital ward of the China-Africa Friendship Hospital, a patient’s family sought help from the Wenzhou AidAfrica Medical Team.The patient,a 64-year-old man,had developed severe pressure sores on his buttocks after a long hospitalization due to a fall,with the area affected as large as an A4 sheet of paper.

    温医大附一院创面修复科副主任陈雄、烧伤科副主任刘政军、创面修复科主管护师陈珊珊和温州曙光中西医结合创面修复医院院长陈善亮,紧急为这名患者处理伤口,先进行清毒,后期再做手术治疗。

    Chen Xiong,deputy director of the Wound Repair Department at The First Affiliated Hospital of WenZhou MedicalUniversity, along with Liu Zhengjun,deputy director of the Burn Department, and head nurse Chen Shanshan, quickly attended to the patient’s wounds,initially disinfecting the area before planning subsequent surgical treatment.

    在另一间病房,一名男性患者左下肢烂出一大片,肌肉裸露,散发着恶臭,在病房外戴着口罩也能闻到。这名患者患有糖尿病,由于抓伤造成大面积溃烂。医疗队的专家也为他做了紧急处理。

    In another ward,a male patient presented with a large wound on his left leg,exposing muscle and emitting a foul odor that could be detected even outside the room.This patient,suffering from diabetes,had developed extensive ulcerations from scratches.The team’s experts provided emergency treatment for him as well.

    “你们不远万里来为我们治病,让我们很感动,太感谢你们了。”得到治疗的患者及其家属伸出大拇指为温州医疗队点赞,不少患者还通过翻译转达他们的感激之情。

    "You've traveled thousands of miles to treat us;we are so touched.Thank you so much."said the grateful patients and their families,giving thumbs-up to the Wenzhou medical team,many expressing their appreciation through a translator.

    “这里的创面伤患者有很多,而且病情比较严重。希望通过我们的努力,为他们减轻痛苦,同时帮助当地培养更多能处理创面伤的医生。”陈善亮说,这也是此次“创面修复中非行”的目的之一,为中非“卫生健康伙伴行动”添砖加瓦。(陈忠)

    "There are many patients with wound injuries here,and their conditions are quite severe.We hope that through our efforts, we can alleviate their pain and help train more local doctors to manage such wounds." said Chen Shanliang,emphasizing that this mission also aims to contribute to the"Health Partnership Action" in Central Africa. (Chen Zhong)

    扫一扫在手机打开当前页

  • 分享到:
相关新闻:
暂时没有找到相关新闻!
版权所有:温州医科大学党委宣传部 未经许可,请勿转载
  技术支持:麦拓科技