您现在的位置是温州医科大学新闻中心 >> 校园纵横
校园纵横
  • 我院成功承办温州市外文学会2020年会暨学会学术活动
  • 作者:温利燕   供稿单位:外国语学院   编辑:柳小丽   浏览:2960
  •  

    2020年12月27日,温州市外文学会2020年会暨学会学术活动在温州医科大学同心楼六楼会议室举行。本次年会由温州市外文学会主办,温州医科大学外国语学院承办,来自温州各大高校、中小学、培训学校以及教育管理机构的理事、外语教师、专家和会员代表近百人参加了本年会及学术活动。本次大会由学会常务理事兼副秘书长、温州医科大学外国语学院副院长戴建春主持。 

    会议伊始,温州医科大学外国语学院院长刘婵娟教授代表承办单位发表了热情洋溢的致辞,对各位专家、会员莅临温医大表示热烈的欢迎和感谢,并希望外文学会继续为学院的发展提供智力支持和帮助。随后,学会理事长卢易教授带领全体会员学习了十九届五中全会精神并向大会作学会年度工作报告。她从加强组织建设与推进党建工作、积极开展学术科普活动与促进城市国际化、搭建学术交流平台与提高会员专业素质、积极承接政府委托项目与扩大学会影响力等四方面对学会一年来的工作进行了回顾,充分肯定了市外文学会在温州市城市发展和国际化过程中所做出的重要贡献,并指明了学会今后努力的方向和工作重点。

     

    为了结合今年的“抗疫”主题,学会特地邀请了曾参与张文宏主编的《2019冠状病毒病——从基础到临床》一书英译的上海外国语大学翻译学博士、华东师范大学外语学院翻译系讲师、硕士生导师原蓉洁作“突发公共卫生事件中的笔译实践——以张文宏一书的英译为例”的学术专题讲座。原老师枚举分析了《2019冠状病毒病——从基础到临床》一书英译中大量的翻译实践案例,从依据语境区分类似词语的翻译、依据语境跳出源语形式、依据语境区分虚实信息、理清逻辑关系四方面介绍了公共突发事件的英译技巧,让参会人员对翻译,尤其是医学翻译有了更深的认识。之后参会人员针对关于外语翻译技术技巧等感兴趣内容做了热烈的讨论。整场讲座气氛热烈,互动频繁。

    本次大会是温州市外文学会加强会员沟通、回顾一年的工作总结年会,同时也是温州市外语界同仁们进行广泛的学术交流、深入探讨的一次学术会议。

    扫一扫在手机打开当前页

  • 分享到:
相关新闻:
暂时没有找到相关新闻!
版权所有:温州医科大学党委宣传部 未经许可,请勿转载
  技术支持:麦拓科技